巨臀 twitter

你的位置:汤唯车震 > 巨臀 twitter > 美国十次啦怡红院 《楚辞》-招隐士 原文及留意、翻译

美国十次啦怡红院 《楚辞》-招隐士 原文及留意、翻译

发布日期:2024-12-06 12:17    点击次数:181

美国十次啦怡红院 《楚辞》-招隐士 原文及留意、翻译

色情 动漫

图片

【原文】

桂树丛生兮山之幽[1],偃蹇连蜷兮枝相缭[2]。

山气兮石嵯峨[3],溪谷崭岩兮水曾波[4]。

猨狖群啸兮豺狼嗥[5],攀援桂枝兮聊滞留。

天孙游兮不归[6],春草生兮萋萋[7]。

【留意】

[1]桂树:植物名,即木犀,又称白华。

[2]偃蹇:树的姿态屈曲而好意思好的方式。连蜷(quán):盘曲宽阔的方式。缭:缭绕,缠绕,纠缠在统统。

[3]山气:山间的流岚雾气。(Ióng zōng):云气阴晦。嵯峨(cuó é):山势魁伟。

[4]崭岩:崎岖的方式。曾:层。

[5]狖:长尾猿。嗥(háo):怒吼。

[6]天孙:天孙贵族,这里指隐士。

[7]萋萋:草木宽阔。

【翻译】

桂树丛生遍布深山深渊美国十次啦怡红院,枝条弯弯纠结缠绕在统统。山中潸潸实足石峰高耸,溪涧崎岖溪水激起层层高波。豺狼吼叫群猿悲啼,攀援桂枝远眺停留。隐士久留深山不肯归来,满山遍野啊春草萋萋。

【原文】

岁暮兮不自聊[1],蟪蛄鸣兮啾啾[2]。

坱兮轧[3],山曲[4],心滞留兮恫慌忽[5]。

罔兮沕[6],憭兮栗[7],豺狼穴,丛薄深林兮东说念主上慄[8]。

嵚岑碕兮碅磳磈硊[9],树轮相纠兮林木茷骫[10]。

青莎杂树兮草靃靡[11],白鹿麏麚兮或腾或倚[12]。

状皃崯崯兮峨峨[13],凄凄兮漇漇[14]。

猕猴兮熊罴[15],慕类兮以悲[16]。

攀援桂枝兮聊滞留,豺狼斗兮熊罴咆[17],畜牲骇兮一火其曹。天孙兮归来!山中兮不成以久留。

【留意】

[1]岁暮:岁末。聊:依赖,依靠。

[2]蟪蛄(huì gū):蝉的一种。啾啾:鸣叫声。

[3]坱(yǎng)兮轧:即坱轧,云气浓厚渊博的方式。

[4]曲 (fú):山势周折盘纡的方式。

[5]恫(dòng)慌忽:忧念念深,祸害迷濛的方式。

[6]罔兮沕(hū):失态侘傺的方式。

[7]憭兮栗:慌乱恐慌的方式。

[8]慄:慌乱,恐慌。

[9]嵚(qīn)岑:山势高险。碕(qí yǐ):描写山石堆垒不屈的方式。碅磳(jūn zēng):山石崎岖。磈硊(kuǐ guì):奇形异状的石头。

[10]轮:树枝。茷骫(bá wěi):枝条盘纡的方式。

[11]青莎(suō):草名,一种草本植物。薠(fán)草:草名。靃靡(huò mí):草木柔弱、随风飘拂的方式。

[12]白鹿:别传中的神鹿。麏(jūn):同“麋”,即獐子。麚(jiā):公鹿。

[13]皃崯崯(mào yín yín):山势魁伟的方式,这里指鹿角高耸。峨峨:描写鹿角高而奇特的方式。

[14]凄凄:水珠往下游的方式。漇漇(xǐ):沾湿。

[15]熊罴(pí):猛兽,熊的一种。

[16]慕:珍爱,这里扩充为吊问。

[17]咆:吼叫。

【翻译】

转瞬岁末安详安详,满耳夏蝉哀鸣声急。山中云遮雾盖,深山盘曲险阻,情意盘桓忧念念迷濛。意识消千里,慌乱恐慌,豺狼洞口森林遍布,杂乱无章魂飞太空。怪石林立山势崎岖,树林枝干纠结林木纵横,青莎草随风摆动。

成群的野鹿和獐子跳跳停停。头上的犄角高高耸峙美国十次啦怡红院,水珠下滴光芒如洗。失群的山公和熊罴,呼叫同伴声声悲啼。攀山登树隐居在这里,豺狼争斗熊罴怒吼,吓得飞禽走兽四散脱逃。隐士啊总结吧,山中狡滑不成久留!

本站仅提供存储就业,通盘实质均由用户发布,如发现存害或侵权实质,请点击举报。